Book-bot.com - read famous books online for free

Notes and Queries, Number 45, September 7, 1850 by Various
page 19 of 66 (28%)

This M. Jokyn, or Joachim, appears to have been a person of considerable
influence, and it appears his purpose on this mission was to bribe
Wolsey; and it seems that the Chancellor Duprat was aware of this, and
was much displeased on the occasion.

AMICUS.
Aug 3, 1850.

* * * * *

SCRIPTURES, ROMAN CATHOLIC TRANSLATIONS OF, LUTHER'S FAMILIARITY WITH.

The replies I have gained to previous Queries encourage me to trouble
you with the following:--

1. Has the Roman Catholic Church ever published a translation of the
Scriptures, or any part of them, into the vernacular _Irish_? Have their
missionaries in _China_ ever translated anything beyond the Epistles and
Gospels of the Missal? Or, is there any Roman Catholic translation into
any of the vernacular languages of _India_? Or, are there any versions
in any of the American dialects by Roman Catholic authors, besides those
mentioned by Le Long in his _Bibliotheca Sacra_. And is there any
continuation of his work up to {230} the present day? I am acquainted
with Bishop Marsh's volume, but he seems ill-informed and speaks vaguely
about Roman Catholic versions.

2. What is the authority for the familiar story of a bill being brought
into parliament for the suppression of all vernacular translations in
Richard II.'s reign, and of its being stoutly opposed by John of Gaunt?
DigitalOcean Referral Badge