A Reply to Dr. Lightfoot's Essays by Walter R. Cassels
page 153 of 216 (70%)
page 153 of 216 (70%)
![]() | ![]() |
|
|
"It was quite different in its character from the _Diatessaron_ of Tatian. The _Diatessaron_ of Tatian was a patchwork of the four Gospels, commencing with the preface of St. John. The work of Ammonius took the Gospel of St. Matthew as its standard, preserving its continuity, and placed side by side with it parallel passages from the other Gospels. The principle of the one was _amalgamation_; of the other, _comparison_. No one who had seen the two works could confuse them, though they bore the same name, _Diatessaron_. Eusebius keeps them quite distinct. So does Bar-Salibi. Later on in his commentary, we are told, he quotes both works in the same place." [148:2] Doubtless, no one comparing the two works here described could confuse them, but it is far from being so clear that anyone who had not seen more than one of these works could with equal certainty distinguish it. The statement of Dr. Lightfoot quoted above, that the _Diatessaron_ of Ammonius "took the Gospel of St. Matthew as its standard, preserving its continuity," certainly does not tend to show that it was "quite different in its character from the _Diatessaron_ of Tatian," on the supposition that the Arabic translation lately published represents the work of Tatian. I will quote what Professor Hemphill says regarding it, in preference to making any statement of my own:-- "On examining the _Diatessaron_ as translated into Latin from this Arabic, we find in by far the greater portion of it, from the Sermon on the Mount to the Last Supper (ยงยง 30-134) that Tatian, like his brother harmonist Ammonius, took St. Matthew as the basis of his work ... St. Mark, as might be expected, runs parallel with St. Matthew in the _Diatessaron_, and is in a few cases the source out |
|


