A Reply to Dr. Lightfoot's Essays by Walter R. Cassels
page 32 of 216 (14%)
page 32 of 216 (14%)
|
argues that this is a consequence of sovereign freedom in the latter,
and that from the nature of the composition the author of the Apocalypse wrote in an artificial style, and could both have spoken and written otherwise. "The errors are not errors of ignorance, but intentional emancipations from the rules of grammar" (!), in imitation of ancient prophetic style. Presently he proceeds: "If, then, on the one hand, the Apocalypse is written in worse Greek and less correctly than its author was able to speak and write, the question, on the hand, is, whether the Gospel is not in too good Greek to be credited to a born Jew and Palestinian." Luthardt maintains "that the style of the Gospel betrays the born Jew, and certainly not the Greek," but the force which he intends to give to all this reasoning is clearly indicated by the conclusion at which he finally arrives, that "the linguistic gulf between the Gospel and the Apocalypse is not impassable." [29:1] This result from so staunch an apologist, obviously to minimise the Hebraic character of the Apocalypse, is not after all so strikingly different from my representation. Take again the opinion of so eminent an apologist as Bleek: "The language of the Apocalypse in its whole character is beyond comparison harsher, rougher, looser, and presents grosser incorrectness than any other book of the New Testament, whilst the language of the Gospel is certainly not pure Greek, but is beyond comparison more grammatically correct." [29:2] I am merely replying, to the statements of Dr. Lightfoot, and not arguing afresh regarding the language of the fourth Gospel, or I might produce very different arguments and authorities, but I may remark that the critical dilemma which I have represented, in reviewing the fourth Gospel, is not merely dependent upon linguistic considerations, but arises out of the aggregate and conflicting phenomena presented by the Apocalypse on the one hand and the Gospel on the other. |
|