Notes and Queries, Number 48, September 28, 1850 by Various
page 14 of 66 (21%)
page 14 of 66 (21%)
|
3. _Rococo._--A far-fetched etymology suggests itself. A wealthy noble from the north might express his admiration for the luxuries of Paris by the Russian word [Cyrillic: roskosha], or Polish _roskosz_. A Frenchman, catching the sound, might apply it to anything extravagant enough to astonish a barbarian. 4. _Cad._--The letters from Scotland ascribed to a Captain Burtt, employed in surveying the forfeited estates, give an account of the "cawdies," or errand boys, of Edinburgh. 5. _Fun_, perhaps Irish, _fonamhad_, jeering, mockery (Lhuyd, _Archæologia Britannica_). 6. _Bumbailiff._--The French have _pousse-cul_, for the follower or assistant to the sergeant. 7. Epergne, perhaps _épargne_, a save-all or hold-all. Here seems no more difficulty in the transfer of the name than in that of chiffonier, from a rag-basket to a piece of ornamental furniture. 8. _Doggrel._--Has the word any connexion with _sdrucciolo_? 9. _Derrick._--A spar arranged to form an extempore crane. I think Derrick was the name of an executioner. 10. _Mece_, A.-S., a knife. The word is found in the Sclavonic and Tartar dialects. I thinly I remember some years ago reading in a newspaper of rioters armed with "pea makes." I do not remember any other instance of its use in English. |
|