Notes and Queries, Number 30, May 25, 1850 by Various
page 26 of 65 (40%)
page 26 of 65 (40%)
|
I have given not only all of his assertions, but also the whole of his
argument. I now proceed to assert on my part that the word "news" is not "derived immediately from the German," and "has not been adopted bodily into our language;" that the English "new" and German "neu" have, however, of course the same origin, their common root being widely spread in other languages, as [Greek: neos], Gr.; _norus_, Lat.; _neuf_, Fr., &c.; that "news" is a noun of plural form and plural meaning, like _goods_, _riches_, &c.; that its peculiar and frequent use is quite sufficient to account for its having come to be used as a singular noun ("riches," by the way, may be prefixed sometimes to a singular verb, as "riches is a cause of corruption"); that Mr. HICKSON might as well say that "goods" is derived immediately from "gutes," the genitive of "gut;" and "riches" from "reiches," the genitive of "reich:" and also that if "_s_" in "goods," and "_es_" in "riches" are signs of the plural, "we should have, as the Germans have, either extant or obsolete," the "good," "the rich," (not that I quite understand this part of "Mr. HICKSON's" argument): and, lastly, I assert that I believe that _Neues_, in the phrase "Was giebt's Neues?" is not the genitive, but the nominative neuter, so that the phrase is to be literally translated "What is there new?" As regards the derivation of "News," I wish you had allowed the question to rest as it stood after the sensible remarks of "A.E.B." (No. 23. p. 369.). Pray excuse me, Sir, for expressing a hope that you will ponder well before you again allow us to be puzzled on so plain a subject, and give circulation and your sanction to paradoxes, even though coming from one so entitled to attention as "Mr. HICKSON." |
|