John Rutherford, the White Chief by George Lillie Craik
page 11 of 189 (05%)
page 11 of 189 (05%)
|
out all the rest of Craik's work in "The New Zealanders." On reading the
book again I came to the conclusion that many of Craik's remarks, although discursive at times, are sufficiently interesting to be read now, and I have included in the reprint a large portion of his original writings. I have retained his spelling of Maori words, but have made many corrections in footnotes. The book is not sent out as an authentic account of the Maoris. "The New Zealanders" was the first book that attempted to deal with them, and it has been superseded by many which have been written in the light of more extensive knowledge, and in them students will find results of much patient study and research. JAMES DRUMMOND. Christchurch, February 13th, 1908. FOOTNOTES: [Footnote A: At my request, Mr. S. Percy Smith, the author of "Hawaiki, the Original Home of the Maori," endeavoured to trace "Aimy," but even his extensive knowledge of the Maori language and tribal histories failed to bring that man to light. Mr. Smith explains that "Ai" in Rutherford's spelling represents "E," a vocative, in the accepted method of spelling, and "my" represents "mai." The two words, combined, would be "E Mai." In this way, "Mai's" attention would be called. But "Mai" may be the first, second, or third syllable of a man's name, according to euphony. The name supplied in the narrative, therefore, is no guide in a search for Rutherford's friendly chief.] |
|