Plays, Acting and Music - A Book Of Theory by Arthur Symons
page 41 of 176 (23%)
page 41 of 176 (23%)
![]() | ![]() |
|
with a sense of what is imaginative in the facts of actual life. It is
written in Italian which is a continual delight to the ear, prose which sounds as melodious as verse, prose to which, indeed, all dramatic probability is sacrificed. And Duse seems to acquire a new subtlety, as she speaks at last words in themselves worthy of her speaking. It is as if she at last spoke her own language. IV Dumas fils has put his best work into the novel of "La Dame aux Camélias," which is a kind of slighter, more superficial, more sentimental, more modern, but less universal "Manon Lescaut." There is a certain artificial, genuinely artificial, kind of nature in it: if not "true to life," it is true to certain lives. But the play lets go this hold, such as it is, on reality, and becomes a mere stage convention as it crosses the footlights; a convention which is touching, indeed, far too full of pathos, human in its exaggerated way, but no longer to be mistaken, by the least sensitive of hearers, for great or even fine literature. And the sentiment in it is not so much human as French, a factitious idealism in depravity which one associates peculiarly with Paris. Marguerite Gautier is the type of the nice woman who sins and loves, and becomes regenerated by an unnatural kind of self-sacrifice, done for French family reasons. She is the Parisian whom Sarah Bernhardt impersonates perfectly in that hysterical and yet deliberate manner which is made for such impersonations. Duse, as she does always, turns her into quite another kind of woman; not the light woman, to whom love |
|