The Pocket George Borrow by George Henry Borrow
page 71 of 145 (48%)
page 71 of 145 (48%)
![]() | ![]() |
|
what, it may be asked, was there connected with the Irish calculated to
recommend it to my attention? First of all, and principally, I believe, the strangeness and singularity of its tones; then there was something mysterious and uncommon associated with its use. It was not a school language, to acquire which was considered an imperative duty; no, no; nor was it a drawing-room language, drawled out occasionally, in shreds and patches by the ladies of generals and other great dignitaries, to the ineffable dismay of poor officers' wives. Nothing of the kind; but a speech spoken in out-of-the- way desolate places, and in cut-throat kens, where thirty ruffians, at the sight of the king's minions, would spring up with brandished sticks and an 'ubbubboo, like the blowing up of a powder-magazine.' Such were the points connected with the Irish, which first awakened in my mind the desire of acquiring it; and by acquiring it I became, as I have already said, enamoured of languages. Having learnt one by choice, I speedily, as the reader will perceive, learnt others, some of which were widely different from Irish. * * * * * I said: 'Now, Murtagh, tit for tat; ye will be telling me one of the old stories of Finn-ma-Coul.' 'Och, Shorsha! I haven't heart enough,' said Murtagh. 'Thank you for your tale, but it makes me weep; it brings to my mind Dungarvon times of old--I mean the times we were at school together.' 'Cheer up, man,' said I, 'and let's have the story, and let it be about Ma-Coul and the salmon and his thumb.' 'Well, you know Ma- Coul was an exposed child, and came floating over the salt sea in a chest which was cast ashore at Veintry Bay. In the corner of that bay was a castle, where dwelt a giant and his wife, very respectable and dacent |
|