The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction - Volume 14, No. 389, September 12, 1829 by Various
page 16 of 52 (30%)
page 16 of 52 (30%)
|
vigilance of the porters. They go up the staircase, sometimes on one
pretext, and sometimes on another, look round them, and if they find any keys in the doors, which is common enough, they turn them with the least possible noise. Once in the room, if the occupant be asleep, farewell to his purse, his watch, his jewels, and all that he has that is valuable. If he awakes, the visiter has a thousand excuses ready. "'A thousand pardons, sir, I thought this was No. 13;' or, 'Was it you, sir, who sent for a bootmaker, tailor, hairdresser,'" &c. &c. _The Detourneurs and Detourneuses_. "The robbery _à la detourne_ is that which is effected whilst making purchases at a shop. This species of plunder is practised by individuals of both sexes; but the _détourneuses_, or _lady prigs_, are generally esteemed more expert than the _detourneurs_, or _gentlemen prigs_. The reason of this superiority consists entirely in the difference of dress; women can easily conceal a very large parcel. "In retail shops it would be an advisable plan, when there are many customers to serve, that from time to time the shopmen should say to each other, _deux sur dix_ (two on ten), or else _allumez les gonzesses_ (twig the prigs). I will bet a thousand to one, that on hearing these words, the thieves, who have very fine ears, will make haste to take themselves away. "Shopkeepers of what class soever, particularly retailers, cannot be too much on their guard; they should never forget that in Paris there are thousands of male and female thieves _à la detourne_, I here |
|