Ice-Caves of France and Switzerland by George Forrest Browne
page 16 of 321 (04%)
page 16 of 321 (04%)
|
so hopeless, that a sudden lift of the mist revealed the unpleasant fact
that considerable progress had been made in a westerly direction, the true line being north-west. Instead of the rocks of La Genollière, the foreground presented was the base of the Dôle, and the chasm which affords a passage from the well-known fortress of Les Rousses into Vaud. There was nothing for it but to turn in the right direction, or attempt to do so, and force a way through the wet woods till something should turn up. This something took the form of a châlet; but no amount of hammering and shouting produced any response, and it was only after a forcible entrance, and a prolonged course of interior shouting, that a man was at length drawn. He said that he had been asleep--and why he put it in a past tense is still a mystery--and could give no idea of the direction of the châlet on La Genollière, beyond a vague suggestion that it was somewhere in the mist; a suggestion by no means improbable, seeing that the mist was ubiquitous. One piece of information he was able to give, and it was consoling: I was now, it seemed, on the Fruitière de Nyon, and therefore the desired châlet could not be far off, if only a guide could be found. On the whole, he thought that a guide could not be found; but there were men in the châlet, and I might go up the ladder with him and see what could be done. He led to a chamber with a window of one small pane, dating apparently from the first invention of glass, and never cleaned since. An invisible corner of the room was appealed to; but the voice which resided there, and seemed like everything else to be asleep, pleaded dreamily a total ignorance of the whereabouts of the châlet in question. Just as, by dint of steady staring through the darkness, an indistinct form of a mattress, with a human being reclining thereon, began to be visible, another dark corner announced that this new speaker had heard of a _p'tit sentier_ leading to the châlet, but knew neither direction nor distance. Here the space between the two corners put in a word; and, as |
|