Society for Pure English, Tract 02 - On English Homophones by Robert Seymour Bridges;Society for Pure English
page 45 of 94 (47%)
page 45 of 94 (47%)
![]() | ![]() |
|
and _feminine_, _fable_ and _fabulous_, &c. In such disguising of the
root-sound the main effect, as Dr. Bradley says, is the power to free the derivative from an intense meaning of the root; so that, to take his very forcible example, the adjective Christian, the derivative of Christ, has by virtue of its shortened vowel been enabled to carry a much looser signification than it could have acquired had it been phonetically indissociable from the intense signification of the name Christ. This freedom of the derivative from the root varies indefinitely in different words, and it very much complicates my present lesser statement of the literary advantage of phonetic variety in inflexions and derivatives. The examples above are all Latin words, and since Latin words came into English through different channels, these particular vowels can have different histories.] Once become sensible of such beauty, and of the force of sounds, a writer will find himself in trouble with _no_ and _know_. These omnipresent words are each of them essentially weakened by the existence of the other, while their proximity in a sentence is now damaging. It is a misfortune that our Southern dialect should have parted entirely with all the original differentiation between them; for after the distinctive _k_ of the verb was dropped, the negative still preserved (as it in some dialects still preserves) its broad open vowel, more like _law_ than _toe_ or _beau_, and unless that be restored I should judge that the verb _to know_ is doomed. The third person singular of its present tense is _nose_, and its past tense is _new_, and the whole inconvenience is too radical and perpetual to be received all over the world. We have an occasional escape by using _nay_ for _no_, since its homophone _neigh_ is an unlikely |
|