Atlantida by Pierre Benoit
page 70 of 293 (23%)
page 70 of 293 (23%)
![]() | ![]() |
|
"There is really nothing, either in Berber or in Arabian, analogous to this word." "Then?" "Then, my dear friend, we are in the presence of a foreign word, translated into Tifinar." "And this word belongs, according to your theory, to what language?" "You must realize that the letter _e_ does not exist in the Tifinar alphabet. It has here been replaced by the phonetic sign which is nearest to it,--h. Restore _e_ to the place which belongs to it in the word, and you have--" "Antinea." "'Antinea,' precisely. We find ourselves before a Greek vocable reproduced in Tifinar. And I think that now you will agree with me that my find has a certain interest." That day we had no more conferences upon texts. A loud cry, anguished, terrifying, rang out. We rushed out to find a strange spectacle awaiting us. Although the sky had cleared again, the torrent of yellow water was still foaming and no one could predict when it would fall. In mid-stream, struggling desperately in the current, was an |
|