The Electra of Euripides - Translated into English rhyming verse by Euripides
page 6 of 121 (04%)
page 6 of 121 (04%)
![]() | ![]() |
|
hate and love, alike unsatisfied--hate against her mother and stepfather,
love for her dead father and her brother in exile; a woman who has known luxury and state, and cares much for them; who is intolerant of poverty, and who feels her youth passing away. And meantime there is her name, on which all legend, if I am not mistaken, insists; she is _A-lektra_, "the Unmated." There is, perhaps, no woman's character in the range of Greek tragedy so profoundly studied. Not Aeschylus' Clytemnestra, not Phaedra nor Medea. One's thoughts can only wander towards two great heroines of "lost" plays, Althaea in the _Meleager_, and Stheneboea in the _Bellerophon_. G.M. [Footnote 1: Most of this introduction is reprinted, by the kind permission of the Editors, from an article in the _Independent Review_ vol. i. No. 4.] ELECTRA CHARACTERS IN THE PLAY CLYTEMNESTRA, _Queen of Argos and Mycenae; widow of Agamemnon_. |
|