The Electra of Euripides - Translated into English rhyming verse by Euripides
page 82 of 121 (67%)
page 82 of 121 (67%)
![]() | ![]() |
|
ORESTES. What shall it be, then? The same stealthy blow ... ELECTRA. That slew our father! Courage! thou hast slain Aegisthus. ORESTES. Aye. So be it.--I have ta'en A path of many terrors: and shall do Deeds horrible. 'Tis God will have it so.... Is this the joy of battle, or wild woe? [_He goes into the house._ LEADER. O Queen o'er Argos thronèd high, O Woman, sister of the twain, God's Horsemen, stars without a stain, Whose home is in the deathless sky, Whose glory in the sea's wild pain, Toiling to succour men that die: Long years above us hast thou been, God-like for gold and marvelled power: Ah, well may mortal eyes this hour Observe thy state: All hail, O Queen! |
|