The Electra of Euripides - Translated into English rhyming verse by Euripides
page 84 of 121 (69%)
page 84 of 121 (69%)
![]() | ![]() |
|
Captives and fatherless, made me their prey.
CLYTEMNESTRA. It was thy father cast his child away, A child he might have loved!... Shall I speak out? (_Controlling herself_) Nay; when a woman once is caught about With evil fame, there riseth in her tongue A bitter spirit--wrong, I know! Yet, wrong Or right, I charge ye look on the deeds done; And if ye needs must hate, when all is known, Hate on! What profits loathing ere ye know? My father gave me to be his. 'Tis so. But was it his to kill me, or to kill The babes I bore? Yet, lo, he tricked my will With fables of Achilles' love: he bore To Aulis and the dark ship-clutching shore, He held above the altar-flame, and smote, Cool as one reaping, through the strainèd throat, My white Iphigenia.... Had it been To save some falling city, leaguered in With foemen; to prop up our castle towers, And rescue other children that were ours, Giving one life for many, by God's laws I had forgiven all! Not so. Because Helen was wanton, and her master knew No curb for her: for that, for that, he slew My daughter!--Even then, with all my wrong, No wild beast yet was in me. Nay, for long, I never would have killed him. But he came, |
|