Book-bot.com - read famous books online for free

Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and - Kabbala by Various
page 23 of 575 (04%)

"And the frog came up and covered the land of Egypt" (Exod. viii. i; A.
V. viii. 6). "There was but one frog," said Rabbi Elazar, "and she so
multiplied as to fill the whole land of Egypt." "Yes, indeed," said
Rabbi Akiva. "there was, as you say, but one frog, but she herself was
so large as to fill all the land of Egypt." Whereupon Rabbi Elazar ben
Azariah said unto him, "Akiva, what business hast thou with Haggadah? Be
off with thy legends, and get thee to the laws thou art familiar with
about plagues and tents. Though thou sayest right in this matter, for
there was only one frog, but she croaked so loud that the frogs came
from everywhere else to her croaking."

_Sanhedrin_, fol. 67, col. 2.

Rabba, the grandson of Channa, said that he himself once saw a
frog larger than any seen now, though not so large as the frog
in Egypt. It was as large as Acra, a village of some sixty
houses (_Bava Bathra_, fol. 73, col. 2.)

Apropos to the part the frog was conceived to play or symbolize
in the Jewish conception of the mode and ministry of Divine
judgment, we quote the following:--"We are told that Samuel once
saw a frog carrying a scorpion on its back across a river, upon
the opposite bank of which a man stood waiting ready to be
stung. The sting proving fatal, so that the man died; upon which
Samuel exclaimed, 'Lord, they wait for Thy judgments this day:
for all are Thy servants.' (Ps. cxix. 91.)" (_Nedarim_, fol. 41,
col. 1.)

"According to the days of one king" (Isa. xxiii. 15). What king is this
DigitalOcean Referral Badge