Hebraic Literature; Translations from the Talmud, Midrashim and - Kabbala by Various
page 23 of 575 (04%)
page 23 of 575 (04%)
|
"And the frog came up and covered the land of Egypt" (Exod. viii. i; A. V. viii. 6). "There was but one frog," said Rabbi Elazar, "and she so multiplied as to fill the whole land of Egypt." "Yes, indeed," said Rabbi Akiva. "there was, as you say, but one frog, but she herself was so large as to fill all the land of Egypt." Whereupon Rabbi Elazar ben Azariah said unto him, "Akiva, what business hast thou with Haggadah? Be off with thy legends, and get thee to the laws thou art familiar with about plagues and tents. Though thou sayest right in this matter, for there was only one frog, but she croaked so loud that the frogs came from everywhere else to her croaking." _Sanhedrin_, fol. 67, col. 2. Rabba, the grandson of Channa, said that he himself once saw a frog larger than any seen now, though not so large as the frog in Egypt. It was as large as Acra, a village of some sixty houses (_Bava Bathra_, fol. 73, col. 2.) Apropos to the part the frog was conceived to play or symbolize in the Jewish conception of the mode and ministry of Divine judgment, we quote the following:--"We are told that Samuel once saw a frog carrying a scorpion on its back across a river, upon the opposite bank of which a man stood waiting ready to be stung. The sting proving fatal, so that the man died; upon which Samuel exclaimed, 'Lord, they wait for Thy judgments this day: for all are Thy servants.' (Ps. cxix. 91.)" (_Nedarim_, fol. 41, col. 1.) "According to the days of one king" (Isa. xxiii. 15). What king is this |
|