Book-bot.com - read famous books online for free

Táin Bó Cúalnge. English;The Cattle-Raid of Cualnge (Tain Bo Cualnge) : An Old Irish Prose-Epic by Unknown
page 8 of 181 (04%)

COMPARISON OF THE VERSIONS

A German translation of the Leinster text of the _Tain Bo Cuailnge_
will soon be accessible to all in Dr. Windisch's promised edition
of the text. It is therefore unnecessary to compare the two
versions in detail. Some of the main differences may be pointed
out, however.

Of our three copies none is the direct ancestor of any other. LU
and YBL are from a common source, though the latter MS. is from an
older copy; LL is independent. The two types differ entirely in aim
and method. The writers of LU and YBL aimed at accuracy; the
Leinster man, at presenting an intelligible version. Hence, where
the two former reproduce obscurities and corruptions, the latter
omits, paraphrases, or expands. The unfortunate result is that LL
rarely, if ever, helps to clear up textual obscurities in the older
copy.

On the other hand, it offers explanations of certain episodes not
clearly stated in LU. Thus, for example, where LU, in the story of
the sons of Nechta Scene, simply mentions 'the withe that was on
the pillar,' LL explains that the withe had been placed there by
the sons of Nechta Scene (as Cuchulainn placed a similar with in
the path of the Connaught host), with an ogam inscription
forbidding any to pass without combat; hence its removal was an
insult and a breach of _geis_. Again, the various embassies to
Cuchulainn, and the terms made with him (that he should not harass
the host if he were supplied daily with food, and with a champion
to meet him in single combat), are more clearly described in LL.
DigitalOcean Referral Badge