Grammatical Sketch of the Heve Language - Shea's Library of American Linguistics. Volume III. by Buckingham Smith
page 3 of 49 (06%)
page 3 of 49 (06%)
|
washings, or silver mines; and not less distinguishable for the
docility and loyalty of those aboriginal inhabitants who had early given their adhesion to the government to secure religious instruction. [Footnote 1: The title of the work, in manuscript, from which the grammatical notices have been elaborated is Arte y Vocabulario de la lingua Dohema, Heve ó Eudeva; the adjective termination of the last and first name being evidently Spanish, as is also the plural terminations used elsewhere in some of the modifications of those words. We have only the definition of Heve with certainty given as "people;" to the word "nation" in the vocabulary, there being attached the remark: "I find no generic term: each (nation) has its specific name; the Eudeves are called Dóhme." Another like work, also unpublished, with the title _Arte cíe In lengua Pinea_ has the dictionary inscribed _Vocabulario en lengua Nevome_. In the uncertain relationship of the tribes to each other, better marked and measured perhaps by the proximity of their idioms than by any other means with which we are acquainted, a thought has been taken from the indistinct manner in which these different people are spoken of by those who have been among them to advance in the present title, (since we may not be at liberty to reject,) the word Dóhme for the family; and Pima generally for the common language, under which the Opata, Heve, Nevome, Sobahipurls and the rest may be placed, as they shall become known, each by its separate dialect.] The Missions of Sonora included moreover a section to the south bounded by the River Chico within the Province of Ostimuri. To the north, within the religious precinct, was the Pimeria Alta through the |
|