International Miscellany of Literature, Art and Science, Vol. 1, - No. 3, Oct. 1, 1850 by Various
page 17 of 498 (03%)
page 17 of 498 (03%)
|
woman of unquestionable and very decided genius; a genius frequently
displayed in literature, where its growth may be traced, in prose, from her foolish "Journal in America" to her more artistic "Year of Consolation;" and in poetry, where its development is seen from its budding in "Frances the First" to its most perfect blossoming in the recent collection of her "Poems." As an actress, her powers and qualifications are probably greater than those of any other _tragedienne_ now on the English stage; and her characteristics and supremacy are likely to be far more profitably as well as distinctly evinced in her "Shakspeare Readings" than in any appearance before the footlights. * * * * * LITERATURE IN AFRICA. The Bible has been translated into the principal language of eastern Africa, and the American Bible Society has lately received a copy of "EVANGELIO za avioondika LUCAS. The Gospel according to St. Luke, translated into Kinika, by the Rev. JOHN LEWIS KRAPF, Phil. Dr.; Bombay American Mission Press: T. Graham, printer; 1848." The Kinika language is spoken by the tribes living south of Abyssinia, toward Zanzibar. Dr. Krapf is a German missionary, in the service of the Church Missionary Society. He is now in Germany for the recovery of his health. The language resembles in some particulars the dialects used in Western Africa. The _Independent_ copies, as a philological curiosity, the Lord's Prayer in Kinika: "Babawehu urie mbinguni, Rizuke zinaro. Uzumbeo uze. Malondogo gabondeke |
|