The English Novel by George Saintsbury
page 25 of 315 (07%)
page 25 of 315 (07%)
![]() | ![]() |
|
known French original; and is strongly English in many characteristics
besides its verse-form. On the whole, however, one need have no difficulty in admitting that the majority of these romances _do_ somewhat content themselves with incident, incident only, and incident not merely of a naïf but of a stock kind, for their staple. There are striking situations, even striking phrases, here and there; there is plenty of variety in scene, and more than is sometimes thought in detail; but the motive-and-character-interest is rarely utilised as it might be, and very generally is not even suggested. There is seldom any real plot or "fable"--only a chain of events: and though no one but a very dull person will object to the supernatural element, or to the exaggerated feats of professedly natural prowess and endurance, it cannot be said that on the whole they are artistically managed. You feel, not merely that the picture would have been better if the painter had taken more pains, but that the reason why he did not is that he did not know how. Sir Thomas Malory, himself most unknown perhaps of all great writers, did know how; and a cynical person might echo the _I nunc_ of the Roman satirist, and dwell on the futility of doing great things, in reference to the fact that it used to be fashionable, and is still not uncommon, to call Malory a "mere compiler." Indeed from the direction which modern study so often takes, of putting inquiry into origins above everything, and neglecting the consideration of the work as work, this practice is not likely soon to cease. But no mistake about the mysterious Englishman (the place-names with which the designation is connected are all pure English) is possible to any one who has read his book, and who knows what prose fiction is. _The Noble Histories of King Arthur, La Morte d'Arthur, The Story of the most Noble and Worthy King Arthur, The |
|