De Carmine Pastorali (1684) by René Rapin
page 37 of 69 (53%)
page 37 of 69 (53%)
![]() | ![]() |
|
down rules for its Composure: But tho it ought to imitate _Comedy_ in
its common way of discourse, yet it must not chose _old Comedy_ for its pattern, for that is too impudent, and licentiously abusive: Let it be free and modest, honest and ingenuous, and that will make it agreeable to the Golden Age. Let the Expression be plain and easy, but elegant and neat, and the purest which the language will afford; _Pontanus_ upon _Virgils_ Bucolicks gives the very same rule, _In Bucolicks the Expression must be humble, nearer common discourse than otherwise, not very Spirituous and vivid, yet such as shows life and strength_: Tis certain that _Virgil_ in his _Bucolicks_ useth the same words which _Tully_ did in the _Forum_ or the _Senate_; and _Tityrus_ beneath his shady Beech speaks as pure and good _Latin_ as _Augustus_ in his Palace, as _Modicius_ in his _Apology_ for _Virgil_ hath excellently observ'd: {36} This rule, 'tis true; _Theocritus_ hath not so strictly follow'd, whose Rustick and Pastoral Muse, as _Quintilian_ phraseth it, _not only is affraid to appear in the_ Forum, _but the City_, and for the very same thing an _Alexandrian_ flouts the _Syracucusian Weomen_ in the Fifteenth _Idyllium_ of _Theocritus_, for when they, being then in the City, spoke the _Dorick_ Dialect, the delicate Citizen could not endure it, and found fault with their distastful, as he thought, pronunciation: and his reflection was very smart. Like Pidgeons you have mouths from Ear to Ear. So intolerable did that broad way of pronunciation, tho exactly fit for a Clowns discourse, seem to a Citizen: and hence _Probus_ observes that 'twas much harder for the _Latines_ to write _Pastorals_ than for the _Greeks_; because the _Latines_ had not some _Dialects_ peculiar |
|