Prefaces to Fiction by Various
page 13 of 56 (23%)
page 13 of 56 (23%)
|
assertion of Sir Walter Raleigh (_Six Essays_ [Oxford, 1910], p.
94), from either the original French (_Conversations sur Divers Sujets_ [Paris, 1680], II, 586-587) or the English translation (1683, II, 102). In both editions, the passage appears soon after the dialogue on how to compose a romance. I am indebted to Dr. Arthur M. Eastman for help in tracing Raleigh's vague reference. [6] _The Moral Characters of Theophrastus_ (1725), pp. 31-32. [7] Jane Collier and Sarah Fielding. [8] The "Essay" was written in 1762, but I quote it as it appeared in the third edition (1766) of _The Works of Henry Fielding_, I, 75. [9] James B. Foster, _History of the Pre-Romantic Novel in England_ (N.Y.: Modern Lang. Assoc., 1949), p. 76. [10] _The Wanderings of the Heart and Mind: or, Memoirs of Mr. de Meilcour_, translated by M. Clancy. Clara Reeve maintained in 1785 that Crébillon's book was never popular in England and that "Some pious person, fearing it might poison the minds of youth ... wrote a book of meditations with the same title, and _this_ was the book that _Yorick's fille de Chambre_ was purchasing" (_The Progress of Romance_ [N.Y.: Facsimile Text Society, 1930], pp. 130-131). [11] Richardson said that he dropped Warburton's preface because _Clarissa_ had been well received and no longer needed such an introduction. A fourth explanation of the natter and much other |
|