Prefaces to Fiction by Various
page 25 of 56 (44%)
page 25 of 56 (44%)
|
persons, who have found as well as my self, that this name of
_Seraglio_ would leave an _Idea_ which was not seemly, and that it was fit not to make use of it, but in speaking of the Grand Signior, and that as seldom as might be. But whilest we are speaking of a Palace, I am to advertise you, that such as are not curious to see a goodly building, may pass by the gate of that of my _Heroe_ without entring into it, that is to say, not to read the description of it; it is not because I have handled this matter like to _Athenagoras_, who playes the Mason In the Temple of _Jupiter Hammon_; nor like _Poliphile_ in his dreams, who hath set down most strange terms, and all the dimensions of Architecture, whereas I have employed but the Ornaments thereof; it is not because they are not Beauties suitable to the _Romanze_, as well as to the _Epique Poem_, since the most famous both of the one and the other have them; nor is it too because mine is not grounded on the History, which assures us that it was the most superb the Turks ever made, as still appears by the remains thereof, which they of that Nation call _Serrau Ibrahim_. But to conclude, as inclinations ought to be free, such as love not those beautifull things, for which I have so much passion (as I have said) pass on without looking on them, and leave them to others more curious of those rarities, which I have assembled together with art and care enough. Now Reader, ingenuity being a matter necessary for a man of Honour, and the theft of glory being the basest that may be committed, I must confess here for fear of being accused of it, that the History of the Count of _Lavagna_, which you shall see in my Book, is partly a Paraphrase of _Mascardies_; this Adventure falling out in the time whilest I was writing, I judged it too excellent not to set it down, and too well indited for to undertake to do it better; so that regard not this place but as a Translation of that |
|