The Relation of the Hrolfs Saga Kraka and the Bjarkarimur to Beowulf - A Contribution To The History Of Saga Development In England And The - Scandinavian Countries by Oscar Ludvig Olson
page 66 of 167 (39%)
page 66 of 167 (39%)
![]() | ![]() |
|
_rÃmur_ of the death of Bjarki's father, says, "Björn forfölges, flygter
ud i et skær og dræbes der af jarlens mænd pÃ¥ et skib (en stærk afvigelse fra sagaen)."[119] This divergence was plainly introduced to make the story different from the story that, in substance, was replaced and that was transferred to where Hjalti displays his courage. In the saga, Bjarki's mother is called Bera (she-bear),[120] not Hildr, as in the _rÃmur_; and that the name Bera is the earlier of the two there can be no doubt. Furthermore, we find in the _rÃmur_ another of the characteristic traces that the author left when he tampered with the dragon story. In the saga, in connection with Bjarki's early life, it is said that when the bear was hunted, it killed all the dogs, but was itself soon after killed by the men. From this the author concluded that it was death on dogs, but could not contend successfully with men. Hence, he says, "Bjarki was told that it had killed the herdsmen's dogs;[121] it was not much used to contending with men." This statement must, therefore, mean, if it means anything, that the bear was not really dangerous to men or, at any rate, not as dangerous as one would naturally suppose. Hjalti must have known this as well as Bjarki, for it was probably he who gave Bjarki the information about the beast, as he did in the corresponding situation in the saga and in the story of the slaying of the wolf. If this was the case, the bravery that Hjalti displays in attacking the animal suffers considerably. The statement reminds us of the situation in the _Hrólfssaga_. Just as Hjalti knocked over a dragon that was not dangerous because it was dead, so, in the _rÃmur_, he dispatched a bear that was not particularly dangerous because "it was not much used to contending with men." In the former instance, however, the feat was not the real test of his courage; in the latter instance, it was. |
|