Punch, or the London Charivari, Volume 1, December 18, 1841 by Various
page 40 of 56 (71%)
page 40 of 56 (71%)
![]() | ![]() |
|
|
'Tis all Sir Peter Laurie-ish[1] now."
[1] This is a graceful as well as a literal rendering of the bard of Teos. The word [Greek: Psilon] signifying _nudus_, _inanis_, _'envis_, _fatuus_; Anglice,--_Sir Peter Laurie-ish_ ED. OF "PUNCH."] A TRIBUTE BY PETRONIUS. Quod summum formæ decus est, cecidere capilli, Vernantesque comas tristis abegit hyems Nunc umbra nudata sua jam tempora moerent, Areaque attritis nidet adusta pilis. O fallax natura Deum! quæ prima dedisti Ætati nostræ gaudia, prima rapis. Infelix modo crinibus nitebas, Phoebo pulchrior, et sorore Phoebi: At nunc lævior aëre, vel rotundo Horti tubere, quod creavit unda, Ridentes fugis et times puellas. Ut mortem citius venire credas, Scito jam capitis perisse partem. A FREE TRANSLATION BY "PUNCH." Tomkins, you're dish'd! thy light luxuriant hair, Like "a distress," hath left thy caput bare; Thy temples mourn th' umbrageous locks, and yield A crop as stunted as a stubble field. Rowland and Ross! your greasy gifts are vain, |
|


