Cato Maior de Senectute with Introduction and Notes by Marcus Tullius Cicero
page 127 of 168 (75%)
page 127 of 168 (75%)
![]() | ![]() |
|
âαιÏεÏον as applied to the _finis_ or ÏελοÏ, the supreme aim of moral
action. _Pulchrum_ above is a translation of the Greek καλον, a term constantly applied to the ÏελοÏ, particularly by the Stoics. -- SPRETA ET CONTEMPTA: the first word is much the stronger of the two; _spernere_ is καÏαÏÏονειν, 'to scorn'; _contemnere_ ολιγÏÏειÏθαι, 'to make light of', 'hold of no account'. _Contemnere_ is often no stronger in sense than _omittere_, 'to pass by, neglect'. Cf. 65 _contemni_, _despici_. -- OPTIMUS QUISQUE: see A. 93, _c_; G. 305; H. 458, 1. P. 19. -- 44. CRUDITATE: 'indigestion'. -- INSOMNIIS: 'sleeplessness'; the singular _insomnium_ occurs only once in prose (Tac. Ann. 11, 4). _Insomnia, ae_ is found only in poetry and late prose. -- DIVINE: this word in Cic. often means nothing more than 'splendidly', 'extraordinarily'. -- ESCAM MALORUM: 'an enticement to evil' (_esca_ = _ed-ca_, from the root of _edo_). Plato in the Timaeus 69 D (a dialogue translated into Latin by Cicero, a fragment of whose translation is still preserved) has âηδονην μεγιÏÏον ÎºÎ±ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ»ÎµÎ±Ï. Cf. also Cic. Hortensius fr. 76 (ed. Halm) _voluptates corporis quae vere et graviter a Platone dictae sunt illecebrae esse atque escae malorum_. -- MODICIS: for the sake of variety Cic. chooses this, not _moderatis_, as the opposite of _immoderatis_. Trans. 'a moderate amount of goodfellowship'. -- M.F. = _Marci filium_. -- DEVICERAT: pluperfect where a modern would incline to use a perfect. The battle referred to is that of Mylae, fought in 260; its memory was perpetuated by the decking of the _forum_ with the _rostra_ of the captured ships; the _columna rostrata_ bore a long inscription, a restored version of which still exists. -- CENA: so best spelt; some good texts still print _caena_, but _coena_ is decidedly wrong, being based on the fiction that the Latin borrowed the Greek word κοινη and turned it into _coena_. -- CEREO FUNALI: 'the torch-light'; _cereo_, the em. of Mommsen for _crebro_; the _funale_ was a torch composed of withs or twigs twisted into a rope (_funis_) and |
|