Punch, or the London Charivari, Volume 152, April 4, 1917 by Various
page 8 of 51 (15%)
page 8 of 51 (15%)
|
I seem to have spent the last week eating six-course dinners in cellars
with grizzled sky-blue colonels, endeavouring to reply to their charming compliments in a mixture of Gaelic and CORNELIUS NEPOS. I myself had no intention of babbling these jargons; it is the fault of my tongue, which takes charge on these occasions, and seems to be under the impression that, when it is talking to a foreigner, any foreign language will do. Atkins, I notice, also suffers from a form of the same delusion. When talking to a Frenchman, he employs a mangled cross between West Coast and China pidgin, and by placing a long E at the end of every word imagines he is making himself completely clear to the suffering Gaul. And the suffering Gaul listens to it all with incredible patience and courtesy, and, what is more, somehow or other disentangles a meaning, thereby proving himself the most intelligent creature on earth. We have always prided ourselves that the teaching of modern languages in our island seminaries is unique; but such is not the case. Here and there in France, apparently, they teach English on the same lines. I discovered this, the other day, when we called on a French battery to have the local tactical situation explained to us. I was pushed forward as the star linguist of our party; the French produced a smiling Captain as theirs. The non-combatants of both sides then sat back and waited for their champions to begin. I felt a trifle nervous myself, and the Frenchman didn't seem too happy. We filled in a few minutes bowing, saluting, kissing and shaking hands, and then let Babel loose, I in my fourth-form French, and he, to my amazement, in equally elementary English. The affair looked hopeless from the start; if either of us would have consented to talk in his own language, the other might have understood him, but neither of us could, before that audience, with our reputations at stake. |
|