Pitman's Commercial Spanish Grammar (2nd ed.) by C. A. Toledano
page 23 of 604 (03%)
page 23 of 604 (03%)
|
2. Before titles denoting dignity and profession,[13] as-- El Señor Fulano: Mr. So-and-So. El Rey Jorge V.: King George V. El Profesor Rosales: Professor Rosales. The only exception is "Don" (Mr.), only used before Christian names, as Don Francisco (Mr. Francis). 3. Generally before each of several nouns following each other when they are material possessions, as-- La casa y el jardín de mi hijo: My son's[14] house and garden. Las puertas y las ventanas de mi casa: The doors and windows of my house. But-- La diligencia, devoción, y virtud de mi primo: the diligence, devotion and virtue of my cousin. 4. Before a proper noun qualified by an adjective, as-- El valiente Juan: Brave John.[15] The following are the principal cases in which the indefinite article is used in English and not in Spanish-- 1. Before a noun following the verb "to be," or other similar verbs, |
|