English Literature, Considered as an Interpreter of English History - Designed as a Manual of Instruction by Henry Coppee
page 34 of 561 (06%)
page 34 of 561 (06%)
|
Although the _compilation_ is so modern, most of the triads date from the
sixth century. THE MABINOGION.--Next in order of importance of the Celtic remains must be mentioned the Mabinogion, or _Tales for Youth_, a series of romantic tales, illustrative of early British life, some of which have been translated from the Celtic into English. Among these the most elaborate is the _Tale of Peredur_, a regular Romance of Arthur, entirely Welsh in costume and character. BRITISH BARDS.--A controversy has been fiercely carried on respecting the authenticity of poems ascribed to _Aneurin_, _Taliesin_, _Llywarch Hen_, and _Merdhin_, or _Merlin_, four famous British bards of the fifth and sixth centuries, who give us the original stories respecting Arthur, representing him not as a "miraculous character," as the later histories do, but as a courageous warrior worthy of respect but not of wonder. The burden of the evidence, carefully collected and sifted by Sharon Turner,[5] seems to be in favor of the authenticity of these poems. These works are fragmentary and legendary: they have given few elements to the English language, but they show us the condition and culture of the British mind in that period, and the nature of the people upon whom the Saxons imposed their yoke. "The general spirit [of the early British poetry] is much more Druidical than Christian,"[6] and in its mysterious and legendary nature, while it has been not without value as a historical representation of that early period, it has offered rare material for romantic poetry from that day to the present time. It is on this account especially that these works should be studied. |
|