English Literature, Considered as an Interpreter of English History - Designed as a Manual of Instruction by Henry Coppee
page 60 of 561 (10%)
page 60 of 561 (10%)
![]() | ![]() |
|
THE ANGLO-NORMAN POETS AND CHRONICLERS.--Norman literature had already
made itself a name before William conquered England. Short jingling tales in verse, in ballad style, were popular under the name of _fabliaux_, and fuller epics, tender, fanciful, and spirited, called Romans, or Romaunts, were sung to the lute, in courts and camps. Of these latter, Alexander the Great, Charlemagne, and Roland were the principal heroes. Strange as it may seem, this _langue d'oil_, in which they were composed, made more rapid progress in its poetical literature, in the period immediately after the conquest, in England than at home: it flourished by the transplantation. Its advent was with an act of heroism. Taillefer, the standard-bearer of William at Seulac, marched in advance of the army, struck the first blow, and met his death while chanting the song of Roland: Of Charlemagne and Roland, Of Oliver and his vassals, Who died at Roncesvalles. De Karlemaine e de Reliant, Et d'Olivier et des vassals, Ki moururent en Renchevals. Each stanza ended with the war-shout _Aoi_! and was responded to by the cry of the Normans, _Diex aide, God to aid_. And this battle-song was the bold manifesto of Norman poetry invading England. It found an echo wherever William triumphed on English soil, and played an important part in the formation of the English language and English literature. New scenes and new victories created new inspiration in the poets; monarchs like Henry I., called from his scholarship _Beauclerc_, practised and |
|