Book-bot.com - read famous books online for free

Andreas: The Legend of St. Andrew by Unknown
page 76 of 77 (98%)

Hwaet m[=e] [=e]aðe [mæg] ælmihtig God
n[=i]ða [generian], se ðe in n[=i]edum [=i]u.

See under /generian/ in Grein's _Sprachschalz_.

1478 ff. This passage is certainly ambiguous. That /h[=a]liges/ refers
to Andrew, and not to God, is shown by the use of /h[=e]/ in 1. 1482.

1493. I follow Grein's emendation, and read /sælwäge/ = "castle wall,"
although the word is not found elsewhere. If we read sælwange with
Wülker, the meaning of /under/ must be greatly stretched. Moreover,
the Greek says: "He saw a pillar standing in the midst of the prison."

1508. Reading /geofon/ with Grimm, Kemble, etc., as also in 393 and
1585.

1545. Reading /wadu/ with Kemble and Grein.

1663. Apparently a line or two is missing here, though there is
no break in the manuscript. I have translated in brackets Grein's
conjectural emendation, as supplying the probable meaning.

1667. I have again translated Grein's emendation.

1681. Reading /t[=i]r[=e]adigra/ with Kemble.




DigitalOcean Referral Badge