A Journal of a Tour in the Congo Free State by Marcus Dorman
page 75 of 166 (45%)
page 75 of 166 (45%)
![]() | ![]() |
|
inside. The fire splutters out and the logs float around amid the
crowing of fowls and the cackling of ducks who are quite contented and happy. Our hostess with a baby strapped on her back in the usual native fashion, commences to bale out the water with a basket while we sit on logs in the darkness and try to keep dry. After about an hour the storm passes and we go back to the Mission, the Lake now appearing like a small sea. Mr. Clarke lends me a copy of the _Memorial concerning conditions in the Independent State of the Congo_ which was presented to the American Senate early in 1904. There seem to be a great many curious errors in it. It starts with the astounding statement that the Congo Free State has a sea board of 400 miles along the Atlantic, whereas a glance at the map will show that it is really about a tenth as long. It estimates the Force Publique at 30,000 men, rather more than twice its full strength, and its author is under the impression that the people may not collect the produce of the land or "barter it for merchandise." It is a little difficult to understand what the author means here. As a matter of fact, the people are trading with each other, all day long and with the white travellers whenever they have the opportunity. They sell food, lances, native knives and all kinds of curiosities to those who desire them and are at perfect liberty to barter away all their property if they wish to do so. They may not of course enter the territories of the State or Private Companies and take the ivory or rubber, any more than the people in Europe may walk on to private land and gather the corn or fruit from it for their own use or profit. The native indeed is in the position of a farm labourer who gathers the fruits of the soil for his master and is paid a wage for so doing. On Sunday I attend service in the chapel. A native from Sierra Leone reads a lesson from the Gospel of St. Matthew, which has been translated into Bangala and gives a short address on the |
|