Traditions of Lancashire, Volume 1 (of 2) by John Roby
page 29 of 728 (03%)
page 29 of 728 (03%)
|
an evil sprite; and in the language of that country, 'at pukra' means
both to make a murmuring noise and to steal clandestinely. The names of these spirits seem to have originated in their boisterous temper--'spuken,' Germ. to make a noise: 'spog,' Dan. obstreperous mirth; 'pukke,' Dan. to boast, scold. The Germans use 'pochin' in the same figurative sense, though literally it means to strike, beat; and is the same with our _poke_." However varied in name, the persons and attributes of these immaterial beings have no variance which will not readily be accounted for by the difference of climate, territorial surface, and any priority that one tribe had gained over another in the march of mind. The relics of such a system were much more abundant half-a-century ago, and many a tale of love and violence, garnished with the machinery of that _mythos_, might have been gleaned from the unwritten learning of the people. Who would expect to find amongst the rudest of the Irish peasantry--whose ancestors never knew the use of letters, and by whom, even down to living generations, the English tongue has not been spoken--a number of fictions, amongst the rest the tale of Cupid and Psyche--closely corresponding to that of the Greeks?[7] Who that has been a child does not recollect the untiring delight with which he listened to those ingenious arithmetical progressions, reduced to poetry, called "_The House that Jack built_," and the perils of "_The Old Woman with the Pig_?" Few even of those in riper years would suspect their Eastern origin. In the _Sepher Haggadah_ there is an ancient parabolical hymn, in the Chaldee language, sung by the Jews at the feast of the Passover, and commemorative of the principal events in the history of that people. For the following literal translation we are indebted to Dr Henderson, the celebrated orientalist:-- |
|