A Full Enquiry into the Nature of the Pastoral (1717) by Thomas Purney
page 96 of 105 (91%)
page 96 of 105 (91%)
![]() | ![]() |
|
Verbs; as _He goes_, _They go_. Nor had they our _Doth_ and _Does_;
without which no _Englishman_ could form a Pastoral Language. As the sweet Simplicity of that Line, I have just quoted, is occasion'd by nothing else. _A Shepherd-boy (no better do him call_.) The _Greek_ Language was greatly more fit for Pastoral than the _Latin_. Among other Reasons, because the former had so many Particles; and could render their Language uncommon, by their different Dialects, and by their various Methods of changing, and of compounding Words. Which no Language will admit of in an equal degree, besides the _English_. But then the _Greek_ Language is too sonorous for Pastoral. Give me leave to show the inimitable softness and sweetness of the _English_ Tongue, only by instancing in one Word. Which will also show how copious a Language ours is. I know but three Words the _Greeks_ had to express the Word Lad or Swain by: [Greek: Agrikôs, Poimruos; and Bôkolos]; and how sonorous are they all. We have six; Swain, Boy, Shepherd, Youth, Stripling, Lad; and how inimitably soft is the sound of 'em all. _Theocritus_ has more Turns of Words or Phrazes than _Spencer_; yet he could in none of 'em come up to _Spencer_'s smoothness and simplicity in his Numbers. As I quoted only the Phrazes of my Country-men In the Chapter on that Head; I will here put down the finest in Theocritus, tho' I cannot say indeed that he has any but in his first Pastoral. [Greek: Archete boukolikas Moisai philai harchet haoithas. Thursis hod hôx Ahitnas, kai Thursidos adea phôna. Pa pok had êsth, oka Daphnis etaketo, pa poka Numphai;] |
|