Punch, or the London Charivari, Volume 103, September 17, 1892 by Various
page 6 of 45 (13%)
page 6 of 45 (13%)
|
porter-omnibus in fact; at last I find _The_ Grand Hôtel vehicle, and
functionary. The latter is of gigantic stature; quite a "chucker-out;" in a uniform between that of a German bandsman and a Salvation Captain--"Certinly, Sar. Dis Grand Hôtel; I see your Loggosh, Sar; gif me se empfangschein." "Do you speak English?" I retort.--"Certinly; spik Ingleese--empfangschein!"--"Empfangschein" baffles me, and I am about to hand my keys to the monster, when a good-natured Courier explains that it signifies the luggage-receipt. Away ambles the Porter, leaving me with that orphaned sort of feeling which a luggageless Englishman experiences; it is pouring cats and dogs; I am dead beat; I creep into the dark omnibus. I find myself quite alone. I wait impatiently--a quarter of an hour--twenty-five minutes--still no Porter; I am famished; to distract myself, I peer through the door, whence I can discern the messy vista of the railway-station in the rain; it's lucky I do so; for there I behold my own portmanteau, with its huge purple stripe, being hauled away on the back of a railway-man, followed by an alien Hôtel Porter, _not mine_, doing nothing: they are always doing nothing. To rush out indignantly, seize my box, defy the brigands, and carry it back myself, seemed the work of an instant. Drenched and gasping, I find myself once more outside; the Porter of the Grand Hôtel Du Lac is at my heels, furious and impertinent. "Dis, _not_ your loggosh: other shentleman's loggosh." He seized the portmanteau, and a struggle would certainly have ensued, when my own Hôtel Porter appeared on the scene triumphant, with a regiment of station-men carrying one small tin box. "What you do, Sar; see _here_, your loggosh!" The tin box belonged to a commercial-traveller, who was bound for the Hôtel Du Lac. I am too exhausted to curse, and leave the rival Porters to fight it |
|