Society for Pure English Tract 4 - The Pronunciation of English Words Derived from the Latin by John Sargeaunt
page 25 of 67 (37%)
page 25 of 67 (37%)
![]() | ![]() |
|
Such are 'benefice', 'divorce', 'office', 'presage', 'suffrage',
'vestige', 'adverb', 'homicide', 'proverb'. The stress in 'divórce' is due to the long vowel and the two consonants. A few of these words have been borrowed bodily from Latin, as 'odium', 'tedium', 'opprobrium'. STEMS IN -DO AND -TO (-SO). These words lose the final Latin syllable and keep the stress on the vowel which bore it in Latin. The stressed vowel, except in _au_, _eu_, is short, even when, as in 'vivid', 'florid', it was long in classical Latin. This, of course, is in accord with the English pronunciation of Latin. Examples are 'acid', 'tepid', 'rigid', 'horrid', 'humid', 'lurid ', 'absurd', 'tacit', 'digit', 'deposit', 'compact', 'complex', 'revise', 'response', 'acute'. Those which have the suffix _-es_ prefixed throw the stress back, as 'honest', 'modest'. Those which have the suffix _-men_ prefixed also throw the stress back, as 'moment', 'pigment', 'torment', and to the antepenultima, if there be one, as 'argument', 'armament', 'emolument', the penultimate vowel becoming short or obscure. In 'temperament' the tendency of the second syllable to disappear has carried the stress still further back. We may compare 'Séptuagint', where _u_ becomes consonantal. An exception for which I cannot account is 'cemént', but Shakespeare has 'cément'. STEMS IN -T[=A]T. These are nouns and have the stress on the antepenultima, which in Latin bore the secondary stress. They of course show the usual shortening of the vowels with the usual exceptions. Examples are 'charity', 'equity', 'liberty', 'ferocity', 'authority', and with long antepenultima 'immunity', 'security', 'university'. With no vowel before the penultima the long quality is, as usual, preserved, as in 'satiety'. |
|