Getting Together by Ian Hay
page 23 of 32 (71%)
page 23 of 32 (71%)
![]() | ![]() |
|
Our mutual relations are further complicated by the possession of a common language. In theory, a common tongue should be a bond of union between nations--a channel for the interchange of great thoughts and friendly sentiments. In practice, what is it? Let us take a concrete example. Supposing an American woman and a Dutch woman live next door to one another in a New York suburb. As a rule they maintain friendly relations; but if at any time these relations become strained--say, over the encroachments of depredatory chickens, or the obstruction of some one's ancient lights by the over-exuberance of some one else's laundry--the two ladies are enabled to say the most dreadful things to one another without any one being a penny the worse. _They do not understand one another's language._ But if they speak a common tongue, the words which pass when the most ephemeral squabble arises stick and rankle. Again, for many years the people of Great Britain were extremely critical of Russia. Well-meaning stay-at-home gentlemen constantly rose to their feet in the House of Commons and made withering remarks on the subject of knouts, and Cossacks, and vodka. But they did no harm. The Russian people do not understand English. In the same way, Russians were probably accustomed to utter equally reliable criticisms of the home-life of Great Britain--land-grabbing, and hypocrisy, and whiskey, and so on. But we knew nothing of all this, and all was well. There was not the slightest difficulty, when the great world-crash came, in forming the warmest alliance with Russia. |
|