Notes to Shakespeare, Volume III: The Tragedies by Samuel Johnson
page 54 of 398 (13%)
page 54 of 398 (13%)
![]() | ![]() |
|
It is easy to conceive that, by a little negligence, _fear_ might be
changed to _four_, and _least_ to _best_. Let us march, and that fear which incites desertion will free my army from cowards. (see 1765, VI, 512, 1) I.viii.11 (320,1) Wert thou the Hector,/That was the whip of your bragg'd progeny] The Romans boasted themselves descended from the Trojans, how then was Hector the _whip of their progeny_? It must mean the whip with which the Trojans scourged the Greeks, which cannot be but by a very unusual construction, or the authour must have forgotten the original of the Romans; unless _whip_ has some meaning which includes _advantage_ or _superiority_, as we say, _he has the_ whip-hand, for _he has the_ advantage. I.viii.14 (321,2) you have sham'd me/In your condemned seconds] For _condemned_, we may read _contemned_. You have, to my shane, sent me help _which I despise_. I.ix.12 (321,4) Here is the steed, we the caparisons!] This is an odd encomium. The meaning is, _this man performed the action, and we only filled up the show_. I.ii.14 (322,5) a charter to extol] A privilege to praise her own son. I.ix.29 (322,6) Should they not] That is, _not be remembered_. I.ix.72 (325,9) To the fairness of any power] [_Fairness_, for _utmost_. WARE.] I know not how _fairness_ can mean _utmost_. When two engage on _equal_ terms, we say it is _fair_; _fairness_ may therefore be _equality; in proportion equal to my power_. |
|