Genesis A - Translated from the Old English by Unknown
page 58 of 88 (65%)
page 58 of 88 (65%)
![]() | ![]() |
|
their glorious radiance far and wide to shine brilliantly
over the broad surface of the sea. Such shall be the multitude of thy descendants, rich in progeny. Let not thy heart be bound by sorrow. A son shall yet be born 2195 to thee, a child born of thy wife by ordinary birth, who after thee shall be the keeper of the inheritance, rich in property. Grieve no more: I am the Lord, who many winters ago led thee out of the stronghold of Caldea 2200 with but few followers, and promised thee a broad dwelling-place for thy possession: I give thee now my pledge, man of the Hebrews, that many a broad land on this earth shall be peopled with thy progeny, regions 2205 of the world as far as Eufrates even from the borders of Egypt, as many men and as wide a kingdom as the Nile cuts off and the sea bounds: all this shall thy sons 2210 own, each of the countries, as these three waters sur- round with their streams the lofty cities of stone, the foamy floods [surround] the refuge of the people." Then Sarra was grieved at heart that no son had come 2215 to Abraham through their wedlock, a free-born heir for their solace; so the sorrowful one began to speak to her husband in these words: "The Ruler of heaven has denied me this, that I 2220 might augment the number of thy family under the skies with sons of thine own. Now I am hopeless that an heir will ever be given us together: I am too old, in my misery. My lord, do as I bid thee. Here is a 2225 woman, a fair damsel, an Egiptian maid in our possession: |
|