English Dialects From the Eighth Century to the Present Day by Walter William Skeat
page 37 of 138 (26%)
page 37 of 138 (26%)
|
till 1513 that Gawain Douglas, in the Prologue to the first book of
his translation of Virgil, claimed to have "writtin in the langage of Scottis natioun"; though Sir David Lyndesay, writing twenty-two years later, still gives the name of the "Inglisch toung" to the vulgar tongue of Scotland, in his _Satyre of the three Estaitis_. We should particularly notice Dr Murray's statement, in his essay on _The Dialect of the Southern Counties of Scotland_, at p. 29, that "Barbour at Aberdeen, and Richard Rolle de Hampole near Doncaster, wrote for their several countrymen in the same identical dialect." The division between the English of the Scottish Lowlands and the English of Yorkshire was purely political, having no reference to race or speech, but solely to locality; and yet, as Dr Murray remarks, the struggle for supremacy "made every one either an Englishman or a Scotchman, and made English and Scotch names of division and bitter enmity." So strong, indeed, was the division thus created that it has continued to the present day; and it would be very difficult even now to convince a native of the Scottish Lowlands--unless he is a philologist--that he is likely to be of Anglian descent, and to have a better title to be called an "Englishman" than a native of Hampshire or Devon, who, after all, may be only a Saxon. And of course it is easy enough to show how widely the old "Northern" dialect varies from the difficult Southern English found in the Kentish _Ayenbite of Inwyt_, or even from the Midland of Chaucer's poems. To quote from Dr Murray once more (p. 41): "the facts are still far from being generally known, and I have repeatedly been amused, on reading passages from _Cursor Mundi_ and Hampole to men of education, both English and Scotch, to hear them |
|