Elene; Judith; Athelstan, or the Fight at Brunanburh; Byrhtnoth, or the Fight at Maldon; and the Dream of the Rood - Anglo-Saxon Poems by Anonymous
page 13 of 108 (12%)
page 13 of 108 (12%)
|
Cyriacus in the _Acta Sanctorum_, he expanded his source considerably
and showed great skill and originality in his treatment of the subject, as may be seen by comparing the translation with the Latin text in Zupitza's third edition of the ELENE (1888), or in Professor Kent's forthcoming American edition, after Zupitza. The Old English text was discovered by a German scholar, Dr. F. Blume, at Vercelli, Italy, in 1822, and the manuscript has since become well known as the Vercelli Book (cf. Wülker's _Grundriss_, p. 237 ff.). A reasonable conjecture as to how this MS. reached Vercelli may be found in Professor Cook's pamphlet, "Cardinal Guala and the Vercelli Book." A Bibliography of the ELENE will be found in Wülker, Zupitza, and Kent. English translations have been made by Kemble, in his edition of the Codex Vercellensis (1856), and very recently by Dr. R.F. Weymouth, Acton, England, after Zupitza's text (privately printed, 1888). A German translation will be found in Grein's _Dichtungen der Angelsachsen_ (II. 104 ff., 1859), and of lines 1-275 in Körner's _Einleitung in das Studium des Angelsächsischen_ (p. 147 ff., 1880). A good summary of the poem is given in Earle's "Anglo-Saxon Literature" (p. 234 ff., 1884), and a briefer one in Morley's "English Writers" (II. 196 ff.). The ELENE is conceded to be Cynewulf's best poem, and ten Brink remarks of the ANDREAS and the ELENE: "In these Cynewulf appears, perhaps, at the summit of his art" (p. 58, Kennedy's translation). The last canto is a personal epilogue, of a sad and reflective character, evidently appended after the poem proper was concluded. This may be the last work of the poet, and there is good reason for ten Brink's view (p. 59) that "not until the writing of the ELENE had Cynewulf entirely fulfilled the task he had set himself in consequence of his vision of the cross. Hence he recalls, at the close of the poem, the greatest moment of his life, and praises the divine grace that gave him deeper knowledge, and |
|