A History of English Romanticism in the Nineteenth Century by Henry A. Beers
page 11 of 428 (02%)
page 11 of 428 (02%)
|
questions and the results of his favourite reading in old books and
manuscripts. He communicates his conclusions on the subject of "Arthur and Merlin" or on the authorship of the old metrical romance of "Sir Tristram." [9] He has been copying manuscripts in the Advocates' Library at Edinburgh. In 1791 he read papers before the Speculative Society on "The Origin of the Feudal System," "The Authenticity of Ossian's Poems," "The Origin of the Scandinavian Mythology." Lockhart describes two note-books in Scott's hand-writing, with the date 1792, containing memoranda of ancient court records about Walter Scott and his wife, Dame Janet Beaton, the "Ladye" of Branksome in the "Lay"; extracts from "Guerin de Montglave"; copies of "Vegtam's Kvitha" and the "Death-Song of Regner Lodbrog," with Gray's English versions; Cnut's verses on passing Ely Cathedral; the ancient English "Cuckoo Song," and other rubbish of the kind.[10] When in 1803 he began to contribute articles to the _Edinburgh Review_, his chosen topics were such as "Amadis of Gaul," Ellis' "Specimens of Ancient English Poetry," Godwin's "Chaucer," Sibbald's "Chronicle of Scottish Poetry," Evans' "Old Ballads," Todd's "Spenser," "The Life and Works of Chatterton," Southey's translation of "The Cid," etc. Scott's preparation for the work which he had to do was more than adequate. His reading along chosen lines was probably more extensive and minute than any man's of his generation. The introductions and notes to his poems and novels are even overburdened with learning. But this, though important, was but the lesser part of his advantage. "The old-maidenly genius of antiquarianism" could produce a Strutt[11] or even perhaps a Warton; but it needed the touch of the creative imagination to turn the dead material of knowledge into works of art that have delighted millions of readers for a hundred years in all civilised lands and tongues. |
|