The Original Fables of La Fontaine - Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney by Jean de La Fontaine
page 42 of 95 (44%)
page 42 of 95 (44%)
|
transport of indignation. "It is to you that the shade and fetters in
which I live are due!" With that he struck the lion's form a heavy blow with his fist. Hidden under the tapestry a great nail offered its cruel point, and upon this his hand was impaled. The wound grew beyond the reach of medical skill, and in the end this life, so guarded and cherished, was lost by means of the very care taken to preserve it. The same jealous precaution proved fatal to the poet Æschylus. It is said that some fortune-teller menaced him with the fall of a house as his doom, upon which he at once left the town and made his bed in the open fields, far from roofs and beneath the sky. But an eagle flew by overhead carrying in its talons a tortoise, and seeing the bald head of the poet beneath, which it mistook for a stone, the bird let fall its prey in order to break the shell of the tortoise. Thus were the days of poor Æschylus ended. From these two examples it would seem that this art of fortune-telling, if there be any truth in it, causes one to fall into the very evil one would be in dread of when one consulted it. But I will demonstrate and maintain that the art is false. I do not believe that Nature would have tied her own hands, and ours also, to the extent of marking our fate in the heavens. For our fate depends upon certain combinations of time, place, and people; not upon the combinations of charlatans. A shepherd and a king are born under the same planet: one carries the sceptre; the other the crook. The planet Jupiter willed it so! But what is this planet Jupiter? A body without senses. Whence comes it then that its influence works so differently on these two men? Further, how could its influence, if it had any, penetrate through endless voids to our world? |
|