Notes and Queries, Number 32, June 8, 1850 by Various
page 56 of 68 (82%)
page 56 of 68 (82%)
![]() | ![]() |
|
borrowed from the French.
C. _Sapcote Motto_ (Vol. i., pp. 366. and 476.).--Taking for granted that solutions of the "Sapcote Motto" are scarce, I send you what seems to me something nearer the truth than the arbitrary and unsatisfactory translation of T.C. (Vol. i, p. 476.). The motto stands thus:-- "sco toot × vinic [or umic] × poncs." Adopting T.C.'s suggestion that the initial and final _s_ are mere flourishes (though that makes little difference), and also his supposition that _c_ may have been used for _s_, and as I fancy, not unreasonably conjecturing that the × is intended for _dis_, which is something like the pronunciation of the numeral X, we may then take the _entire_ motto, without garbling it, and have sounds representing _que toute disunis dispenses_; which, grammatically and orthographically corrected, would read literally "all disunions cost," or "destroy," the equivalent of our "Union is strength." The motto, with the arms, three dove-cotes, is admirably suggestive of family union. W.C. |
|