Doctrina Christiana - The first book printed in the Philippines, Manila, 1593. by Anonymous
page 29 of 122 (23%)
page 29 of 122 (23%)
|
as provincial of the order commissioned Quiñones to write a grammar,
dictionary and confessionary in the Tagalog language. The conclusions of Santiago de Vela [68] are that it is doubtful that Alburquerque wrote any linguistic works, and if he did they were liable to have been rough preliminary studies [69] upon which the texts of Quiñones were based. In view of the lack of positive contemporary evidence [70] we believe that Alburquerque may be eliminated except as the instigator of such works, and we return again to Juan de Quiñones. In so far as Quiñones [71] was the author of a grammar and dictionary claimed to have been printed at Manila in 1581, we have shown what various writers have said, and though we must conclude that the work was probably not printed, it is certain that he wrote in the Tagalog language. Agustin Maria de Castro [72] said, although no earlier writers support it, that Quiñones actually presented a grammar, dictionary and Doctrina in Tagalog at the Synod of 1582 for its approval. Our total information about this Augustinian linguist boils down to these essentials: that he did write a grammar and dictionary of Tagalog about 1578-81, which may have been the earliest written in the Philippines; that he may have presented these and a Doctrina at the Synod of 1582 which approved Juan de Plasencia's works; that there is no concrete evidence that any of these works were printed; and that Quiñones' works which were extant in manuscript in 1593 might have been consulted in the preparation of the present Doctrina. Another member of the Order of St. Augustine who might have been able to participate in the editing of the 1593 Doctrinas was Diego Muñoz. Muñoz came to the islands in 1578, and died in 1594. Of him San Agustin writes: |
|