Fray Luis de León - A Biographical Fragment by James Fitzmaurice-Kelly
page 4 of 185 (02%)
page 4 of 185 (02%)
|
words ending in a consonant should be stressed on the last syllable.
But since nobody, however slightly acquainted with Spanish, is tempted to pronounce such words as Velazquez (p. 79) or Gomez (p. 250) incorrectly, no graphic accent is employed in such cases. Names ending in _s_--such as Valbás--are accentuated, however, when the stress falls on the last syllable: this prevents all possibility of confusion with the pronunciation of ordinary plural forms. Place-names--such as Béjar (p. 58) and Córdoba (p. 184)--are accentuated; so are trisyllables and polysyllables such as Góngora (p. 209) and Zúñiga (p. 57 and elsewhere). It will be seen that, in this matter, I have been guided by strictly utilitarian principles. Inconsistencies are perhaps unavoidable under any system. The plan followed here, while it tends to diminish the total number of accents, probably involves no more inconsistencies than any other. It is based on rational grounds, and is, it may be hoped, less offensive to the eye than the current system. Quotations, I repeat, are reproduced exactly as they stand in the sources from which they profess to be taken. With these words, I close what I have to say here on this subject and commend these pages to the indulgent judgement of my readers. The following works, or articles, may be usefully consulted by the student of Spanish. EDITIONS. LUIS DE LEON: _Obras_, ed. A. Merino, Madrid, 1804-5-6-16. 6 vols. [reprinted with a preface, by C. Muiños Sáenz, Madrid, 1885, 6 vols.]; _Biblioteca de Autores Españoles_, vols. XXXV, XXXVII, LIII, LXI, and LXII; _De los nombres de Cristo_, ed. F. de Onís, Madrid, |
|