Cratylus by Plato
page 17 of 184 (09%)
page 17 of 184 (09%)
|
which he mentions the bird which the Gods call 'Chalcis,' and men
'Cymindis;' or the hill which men call 'Batieia,' and the Gods 'Myrinna's Tomb.' Here is an important lesson; for the Gods must of course be right in their use of names. And this is not the only truth about philology which may be learnt from Homer. Does he not say that Hector's son had two names-- 'Hector called him Scamandrius, but the others Astyanax'? Now, if the men called him Astyanax, is it not probable that the other name was conferred by the women? And which are more likely to be right--the wiser or the less wise, the men or the women? Homer evidently agreed with the men: and of the name given by them he offers an explanation;--the boy was called Astyanax ('king of the city'), because his father saved the city. The names Astyanax and Hector, moreover, are really the same,--the one means a king, and the other is 'a holder or possessor.' For as the lion's whelp may be called a lion, or the horse's foal a foal, so the son of a king may be called a king. But if the horse had produced a calf, then that would be called a calf. Whether the syllables of a name are the same or not makes no difference, provided the meaning is retained. For example; the names of letters, whether vowels or consonants, do not correspond to their sounds, with the exception of epsilon, upsilon, omicron, omega. The name Beta has three letters added to the sound--and yet this does not alter the sense of the word, or prevent the whole name having the value which the legislator intended. And the same may be said of a king and the son of a king, who like other animals resemble each other in the course of nature; the words by which they are signified may be disguised, and yet amid differences of sound the etymologist may recognise the same notion, just as the physician recognises the power of the same drugs under different disguises of colour and smell. Hector and Astyanax have only one letter |
|