Notes and Queries, Number 16, February 16, 1850 by Various
page 46 of 67 (68%)
page 46 of 67 (68%)
![]() | ![]() |
|
Motto. It is evident that both mottoes are to be read continuously, and
that "souene" is the third person singular of a verb having "loyaulte" for its nominative case. It appears to me that the true reading of the word is "soutienne," and that the meaning of the motto is "My feelings of loyalty often sustain me in my duty to the King when I am tempted to join those who bear no good feeling towards him." So that we shall have in English, Loyalty binds me} Richard Gloucester.} Often sustains me} Harry Buckingham.} ARUN. _Boduc._--Your correspondent "P." (No. 12, p. 185.) seems to consider the "prevailing opinion," that _Boduc_ or _Boduoc_ on the British coin must be intended for our magnanimous Queen Boadicea, to be merely a "pleasing vision," over which he is "_sorry_ to cast a cloud." Yet his own remark, that the name Budic (a mere difference in spelling) is often found among families of the Welsh in Brittany, and that the name was once common in England, serves only to confirm the common opinion that _Boduoc_ on the coins was intended as the name of the British Queen. Dio expressly writes her name in Greek Boudouica, which approaches nearly to Budic. In Cornwall we still find Budock, the name of a parish and of a saint. In Oxford there was a church formerly called from St. Budoc, long since destroyed. Leland mentions a Mr. Budok, and his manor |
|