Book-bot.com - read famous books online for free

Notes and Queries, Number 16, February 16, 1850 by Various
page 52 of 67 (77%)
the _crimping_ irons in producing these delicacies?

HYPOMAGIRUS.

Oxford.


_Dulcarnon_.--Dulcarnon is one of those words in Chaucer which Tyrwhitt
professes that he does not understand. It occurs in _Trolius and
Creseide_, book iii. 931.933. Creseide says:--

"I am, til God me better minde sende,
At _Dulcarnon_, right at my witt'is ende.
Quod Pandarus ye nece, wol ye here,
_Dulcarnon_ clepid is fleming[3] of wretches."

This passage of _Trolius and Creseide_ is quoted in the life of Sir
Thomas More, given in Wordsworth's _Ecclesiastical Biography_. More's
daughter said to him, when he was in prison, "Father, I can no further
goe; I am come, as Chaucer said of Cressid Dulcarnon, to my witt's end."

Has this passage been satisfactorily explained since Tyrwhitt's time?
The epithet "Dulcarnon" is mentioned in a note to the translation of
Richard de Bury's _Philobiblon_, London, 1832. I give the note in full.
It is in reference to the word "Ellefuga":--

"This word was a pons asinorum to some good Grecians,--but that is
probably its meaning[4]; at least making it the name of a problem
gets over all difficulty. The allusion is to the flight of Helle,
who turned giddy in taking a flying leap, mounted on a ram, and
DigitalOcean Referral Badge