Book-bot.com - read famous books online for free

The Gamester (1753) by Edward Moore
page 10 of 132 (07%)
was translated into German, French, Dutch, Spanish, and Italian. It was
first acted at Breslau in 1754 and retained its stage popularity for
more than two decades. A German translation appeared in 1754, and for
more than twenty years numerous editions and translations continued to
appear. In France, Diderot admired the play and translated it in 1760
(not published until 1819); Saurin's translation and adaptation (1767)
proved popular on the French stage (he later provided an alternate happy
ending which was frequently played).

_The Gamester_ is reproduced, with permission, from a copy owned by the
University of Michigan.

Charles H. Peake

University of Michigan




BIBLIOGRAPHICAL NOTE


The first edition of Moore's _The Gamester_ appeared in 1753 shortly
after the opening of Garrick's performance of the play on February 7.
This edition is in many respects a good text; it has seemed desirable
for several reasons, however, to reprint this work from the 1756 edition
of _Poems, Fables, and Plays_ (often referred to as the "Collected
Works"). The 1756 text often corrects that of 1753 and is generally
superior to later printings; it contains passages and improved readings
not present in other editions; it aims at formal correctness, employing
DigitalOcean Referral Badge